Lagu Kebangsaan Amerika Serikat Dan Jerman

, Sundul.com
Thursday, 26/06/2014

Brasil, SunduL – Menjelang pertandingan Amerika Serikat melawan Jerman yang akan diadakan pada tanggal 26 Juni mendatang, dalam ajang Piala Dunia 2014 di Brasil. Tentunya lagu kebangsaan akan dinyanyikan sebelum berlangsungnya pertandingan Piala Dunia 2014 ini.

Lagu Kebangsaan Amerika Serikat,

Amerika merupakan sebuah negara besar dengan tingkat diversitas masyarakat yang sangat tinggi. Penduduk Amerika yang ada saat ini sebagian besar adalah para pendatang dari negara lain.

Awalnya, mayoritas penduduk Amerika berasa dari daratan Eropa yang ingin mencari kebebasan dan kehidupan yang layak. Selain penduduk yang berasal dari Eropa, ada juga yang berasal dari Afrika. Bedanya, penduduk dari Afrika ini biasanya adalah budak bagi orang-orang Eropa.

Demi menyatukan masyarakat dengan tingkat diversitas yang sangat tinggi ini, maka dibutuhkanlah sebuah instrument sebagai identitas kebersamaan. Masyarakat Amerika yang sangat majemuk tentu membutuhkan lebih dari sekedar kata-kata penggugah semangat atau slogan-slogan yang dapat menyatukan mereka.

Inilah sebab pentingnya lagu kebangsaan yang berfungsi sebagai simbol kesatuan dan identitas masyarakat Amerika Serikat.Lirik lagu kebangsaan Amerika Serikat ini awalnya diambil dari sebuah puisi yang ditulis oleh seorang penulis amatir yang juga seorang pengacara bernama Franciss Scott Key. Puisi tersebut berjudul “Defence of Fort McHenry”.

Inspirasi puisi ini diperoleh saat ia melihat benteng Fort McHenry dibombardir saat terjadinya perang Amerika dan Inggris pada tahun 1812. Ketika itu, ia melihat bendera Amerika masih berkibar di atas benteng yang telah dibombardir.

Awalnya, lagu ini hanyalah sekedar lagu patriotik yang diresmikan sebagai lagu militer saja, kemudian presiden Amerika kala itu yaitu Presiden Herbert Hoover meresmikan lagu ini sebagai lagu kebangsaan Amerika.

Lirik Lagu Kebangsaan Amerika Serikat Dalam Bahasa Inggris,

Oh, say can you see by the dawn’s early light
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
Chorus
Oh, say does that star-spangled banner yet wave,
O’er the land of the free and the home of the brave?
On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines in the stream
Chorus
‘Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion,
A home and a country should leave us no more!
Their blood has washed out of their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight and the gloom of the grave
Chorus
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
O’er the land of the free and the home of the brave.
Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved home and the war’s desolation!
Bles’t with victory and peace, may the heav’n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: “In God is our trust.”
Chorus
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!

Lagu Kebangsaan Jerman,

Das Lied der Deutschen memiliki arti Nyanyian Bangsa Jerman, ini adalah lagu kebangsaan Republik Federal Jerman yang dipakai sejak berdirinya Republik Weimar pada tahun 1922.

Lirik lagu ini diciptakan sebelum masa Revolusi Jerman 1848, yaitu pada tahun 1841 di Pulau Helgoland yang saat itu dikuasai Inggris oleh August Heinrich Hoffmann von Fallersleben untuk menyuarakan suasana hati masyarakat berbahasa Jerman yang saat itu tidak memiliki “tanah air” karena pecahnya Kekaisaran Suci Romawi bangsa Jerman.

Wilayah Vaterland, Jerman bukanlah kepulauan, sehingga mengacu ke tanah. Sementara di Indonesia tanah diasosiasikan ke perempuan yaitu “ibu pertiwi”. Lirik ini dibuat untuk dimainkan pada alunan melodi ciptaan Joseph Haydn yang pertama kali dibuat pada tahun 1797 sebagai lagu penghormatan bagi Kaisar Franz II, kaisar Austria.

Sejak berakhirnya Perang Dunia I, pemerintah Republik Weimar mengangkat lagu ini sebagai lagu kebangsaan. Pada saat itu, lagu ini populer dengan nama Deutschland uber alles, diambil dari baris pertama dari bait pertama liriknya.

Arti dari ungkapan itu adalah “Jerman di atas segalanya”, hal ini sering disalahartikan sebagai keinginan untuk menguasai dunia, walaupun maksud sesungguhnya adalah untuk menunjukkan bahwa ada berbagai suku dan negara Jerman yang masih terpisah-pisah dan belum bersatu. Namun, kesalahpahaman ini malah dieksploitasi oleh rezim Nazi Hitler sebagai pembenar politik ekspansinya.

Pada tahun 1952, melodi lagu ini kembali dipakai sebagai lagu kebangsaan Republik Federal Jerman (Jerman Barat) berdasarkan surat-menyurat antara Presiden Jerman Theodor Heuss dan Kanselir Jerman Konrad Adenauer, tetapi hanya bait ketiga yang dinyanyikan.

Setelah penyatuan Jerman 1990, keputusan ini diperkuat oleh Presiden Richard von Weiszacker dan Kanselir Helmut Kohl sebagai lagu kebangsaan Republik Federal Jerman atau Jerman Bersatu. Secara resmi, Lagu Kebangsaan Jerman hanyalah strophe dalam bahasa jerman atau bait ketiga dari keseluruhan naskah lagu ini.

Lirik Lagu Kebangsaan Jerman,

Strophe atau Bait.

Strophe pertama

Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zum Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt –
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!

Strophe kedua

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang –
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!

Strophe ketiga

Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glükkes Unterpfand.
Blüh im Glanze dieses Glükkes,
blühe, deutsches Vaterland!

Sekarang, hanya bait ketiga lah yang dinyanyikan oleh warga Jerman.

Pastinya para Sundulers ingin segera mendengarkan lagu kebangsaan Amerika Serikat dan Jerman ini. Namun, jangan lupa melihat prediksinya di Prediksi Amerika Serikat vs Jerman

Menu Jadwal Pertandingan Bola Liga Hari Ini:

Bagaimana komentar Sundulers mengenai berita bola ini..

37

Be the first to write a comment.

Your feedback